笔趣阁小说

繁体版 简体版
笔趣阁小说 > 费伦的刀客 > 第八十八节我这是在帮他啊

第八十八节我这是在帮他啊

章节错误,点此举报(免注册),举报后维护人员会在两分钟内校正章节内容,请耐心等待,并刷新页面。

第八十八节我这是在帮他啊

“多麽美丽的珍宝啊真是让人心醉。”老迪克一家子围着桌子瞻仰着那令人炫目的红宝石,老迪克发誓他从来没见过这麽漂亮的红宝石,年轻时他曾在一位流的术士身上见过一颗黑玛瑙,但那可比这要逊è的多的了。除此之外他也只听人说前一年自深水城而来的那位大法师手上戴着数枚镶嵌着红宝石的法术戒指。

在费伦这片土地上,宝石类出于非常特殊的地位,像黄金白银这类贵金属可能会因为时代或地域的不同而出现贬值,但宝石绝对不会出现泛滥失值的现象,因为它们不但能制作美丽的工艺饰品,还是释放各种法术以及制作魔法器具的不可或缺的魔法材料,和古代耐è瑞尔金币一样,各è宝石同样是每个势力的战略仓库(国库)里压仓的物什。

在夺目的宝石面前,老迪克的手也不抖了,原本受到惊吓后有些神经质的玛姬也不哆嗦了,也没有人再想着去清理破碎的农舍,大儿子的妻子丝坦莉嗓子有点发干的涩声道:“她是真的吗?不会是邪恶的法术幻觉吧?”

老迪克一把拍开想最ia的孙子亚朗尼要偷偷触mo宝石的ia黑手,抖动着他杂的胡须道:“伟大的大地母神裳提亚可以作证,没有什么可笑的伎俩把戏可以骗老迪克的眼睛,我十分确定她是真的。看看那è泽...孩子,拿把匕首过来,我们得把她给撬出来,丑陋的木头板子可配不上这华丽的è彩。”[]费伦的刀客88

“她能有多值钱?”老玛姬的眼睛盯在宝石上面有些挪不开。

老迪克兴奋的道:“不好说但她至少可以换到四匹最好的重型马,或者再盖十座农舍。”说着他接过ia儿子递过来的一柄劣质短匕,ia心翼翼的撬动起来,那jing细的模样好似生怕划伤宝石一般(宝石的硬度仅次于钻石,俗称的“刚便是,而在费伦的一般人看来,钻石跟宝石没什么区别)。

就在老迪克一家陶醉于意外的财富的时候,一阵纷的马蹄声“轰隆隆”自远处传来,一行骑士举着点点火把的来到半塌的农舍前。托加?艾纽文牧师第一个跳下马鞍,这位裳提亚的牧师是一个很壮实的高个男人,棕发蓝眸,鼻子带点弧度,略显厚实的脸上带着些风霜,一身朴素的牧师祭袍,给人一种十分稳重可靠的感觉。

艾纽文牧师的嗓音很厚重,带着点沧桑的韵味:“迪克迪克你们可曾有人受伤?”事实上整个原野上的农场并不是很多,艾纽文认识他们每一个人,并叫出他们的名字,甚至连他们大部分家人的名字都能叫出来。

“没有任何人受到伤害,尊敬的艾纽文先生没想到您会亲自赶来,实在是...”听到马蹄声的老迪克慌忙收起红宝石,并叮嘱每一个家庭成员留在房子里,他自己则迎出去招呼牧师和他的手下。

牧师首领做了一个理当如此的表情,一手举着火把走近农舍查看房子被破坏的情况,过了一会儿道:“嗯,看起来确实是十几英尺以上的大型生物所为。迪克,给我说说那些巨人的情况,它们都有什么特征?”

“啊?巨人?哦是的,那些巨人。”老迪克看起来有点魂不守舍的样子,“一个接近八英尺的nv巨人,一个人类男孩,两个ianv孩,还有一个很漂亮的nv人,就是那个nv人突然长成了一个十几英尺高的大巨人,并顶破了我的房子。不过她们也不是故意要破坏的,那些孩子看起来并不坏。”老迪克并不是一个贪婪的人,虽然有点农夫式的ia聪明,几十年的人生经验却是让他分得清什么是“知足”。

“哈哈迪克,‘坏人’可不是写在脸上的,没有什么比‘在伪善的面孔下掩藏着一颗残忍而又邪恶的心’更令人恐惧,那些巨人是否邪恶并非是你我说了算,而是由神明来裁决。”艾纽文牧师的笑容很爽朗,带着些朋友式的玩笑。

艾纽文牧师从农舍破开的缺口往屋里看了看,发现老迪克的家人正聚在一起用一种很怪异的神情往外看,他沉了一下回头问道:“迪克,那些人往哪个方向去了?”

跟在牧师身后的老迪克慌忙指了指院子外的土路,道:“东南方向,她们顺着土路往东南方向去了。”

“东南方?那应该是‘金è的号角’的那片河谷。”艾纽文顺着老迪克指的方向看了一眼,夜è下的原野在苏伦(月亮)的照耀下影影绰绰一片苍凉。

牧师缓缓的环视了一下农夫月è下的家园,随后走回被手下牵着的马匹前,却又顿了一下回身叹道:“迪克,遭受这样的祸事让我很难过,我允许你家免除今年的捐献,实在抱歉我只能为你们做到这些。”说着他翻身上马,一提马缰绳大声道:“不过请放心,那些破坏者必将会得到应有的惩罚以母神裳提亚的见证”说完他便要调转马头离开。

老迪克的神è急剧变动了几下,慌忙大声道:“等等...艾纽文先生,等等那些人并不一定是坏人,而且她们已经作了赔偿,很大的赔偿。”农夫在说到“赔偿”的时候不由加重了语气。

“赔偿?你说它们给了你赔偿?”一脸疑吃惊的艾纽文牧师眼中闪过一丝“果然如此”的è彩,不过暗夜之下却没有人发现,他故作生气的问道,“那你们为什么还要到修道院报信?”

『加入书签,方便阅读』