笔趣阁小说

繁体版 简体版
笔趣阁小说 > 捡漏 > 第46章 出发

第46章 出发

章节错误,点此举报(免注册),举报后维护人员会在两分钟内校正章节内容,请耐心等待,并刷新页面。

手中的白拉姆女神像是用铜制作的。神像的名称于飞还是进门的时候听多吉说的。神像的年代已经比较久远了,但是因为材质普通,价值也并不高,这也是为什么茨旦朗杰愿意交换的原因。

让于飞真正感兴趣的是神像内部传递出来的混沌之气,它比神像本身要浓厚得多。神像本身的混沌之气并不完整,底座与佛身是相对独立的,只是被人为地粘在了一起,而且外面还用铜水重新浇铸了,如果不是于飞的右手对混沌之气的感应,用肉眼还真的看不出来。

于飞向白玛借了一把藏刀,小心翼翼地刮去表层的铜膜。果然,他发现底座和佛身之间存在着非常小的缝隙。

要说藏刀的质量还真是没说的。于飞将刀尖插进缝隙少许,慢慢地撬动。

好一会,只听“当啷”一声,底座完全脱落下来。跟随底座一起掉落下来的还有一幅卷起来的唐卡。

传递浓厚混沌之气的竟然是一幅唐卡?于飞有些难以置信地打开唐卡,上面画的也是白拉姆女神像,只不过它的染料似乎有些奇怪。于飞在茨旦朗杰的雪域唐卡手工店亲手绘画过唐卡,却从来没有见过这样的色彩。

对唐卡,于飞根本了解不了多少,而对这样煞费苦心地被放在神像腹中的白拉姆唐卡,尽管于飞猜测它的价值定是不菲,但是对它的来历却是一无所知。

犹豫了一会,于飞打算去网吧查查资料。

本来于飞无须急于一时,不过明天一早还要陪董子韵他们去珠峰大本营,这一去就要一个多星期,带着这样一个疑问上路,于飞感觉自己的心痒痒的,很不踏实。

网吧距离格桑的住处有两条街的距离,于飞交了押金开了电脑开始查询唐卡的资料。

“唐卡”(thang-ga)一名,乃藏文汉译,或称“唐嘎”“唐喀”等,但目前关于“唐卡”没有一个统一的解释,大意是指用绘、贴、织、嵌或是绣的方法,在布上、绢上、纸上、木板或皮质上表现藏族文化内容和特色的一种美术样式。可以悬挂供奉,可以卷合收藏,可以随身携带等多种形式,形制有大小之分,大者一般称为大唐卡,小者称之为“匝尕”“扎嘎里”或微型唐卡。

关于唐卡的起源,五世**在《大昭寺目录》中记载:“法王(松赞干布,观音佛的化身,617-650)用自己的鼻血画了一幅白拉姆女神像,后来蔡巴万户长时期,果竹西活佛在塑白拉姆女神塑像时,将此神像作为核心藏在神像腹内。”那尊白拉姆女神像一直作为生物被藏在江孜城东北的白居寺中。1904年的时候英军大举进攻西藏,洗劫了白居寺,将寺中所有值钱的东西都抢走了,甚至连鎏金的大佛都要敲下一块带走。从那之后,那尊白拉姆女神像便下落不明。

解放后,曾经有人追查过神像的下落,但是不管是印度还是英国的大英博物馆都没有见到过它的踪迹,有人认为它肯定是被当年的某个士兵带回去收藏起来了,或者是在战火中损毁了。

看到这里,于飞的心一下子狂跳起来,白拉姆神像腹中藏有白拉姆唐卡,这不是和自己换来的白拉姆女神像完全一致吗?再联想到唐卡中蕴含着的浓厚的混沌之气,略显奇怪的色彩,一切就都可以解释了。自己换来的那尊白拉姆女神像很有可能就是五世**《大昭寺目录》记录的那尊。要是真的话,它的价值绝对是无法估量的。

『加入书签,方便阅读』